[x]

deviantART

 

©2008-2009 ~Badhead-Gadroon
Details
Submitted: January 1, 2008
File Size: 457 KB
Image Size: 164 KB
Resolution: 800×573
Comments: 7
Favourites & Collections: 34 [who?]

Views
Total: 629
Today: 0

Downloads
Total: 1
Today: 0

Thumb

Artist's Comments

A mysterious old parchment from Morrowind.

Drawn in inkhes then tormented to perfection.

Original is available for sale at £35.

Inspired by Morrowind
[x]

Devious Comments

love 0 0 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0

Comments


I like this a lot...don't you wish Oblivion was set in Morrowind, such a more imaginative setting

--
"At the risk of seeming ridiculous, let me say that the true revolutionary is guided by a great feeling of love. It is impossible to think of a genuine revolutionary lacking this quality."
-Ernesto "Che" Guevara de la Serna
I like this a lot...don't you wish Oblivion was set in Morrowind, such a more imaginative setting

--
"At the risk of seeming ridiculous, let me say that the true revolutionary is guided by a great feeling of love. It is impossible to think of a genuine revolutionary lacking this quality."
-Ernesto "Che" Guevara de la Serna
I haven't played Oblivion yet, my computer is not powerful enough to run most modern games, and I am currently saving for a new console. Ye be so luckish to have indulged, Noctis...How I envy ye fortune.I'll let ye know my thoughts as soon as I have partaken of the next slice of TES, chuzzlefiend! {:>D

--
Gadroon's shoppes :
[link]

ALL CRIES ARE WAKING!
Sorry to ask this of you agian, but could you perhaps translate any of the glyphs on this peice, maybe just the big ones?
I'm eager to know what you have to offer on the topic of scarabs

--
Unsheath your sword, my love, put an arrow in your bow

For the Orcs are coming
{:>} Ye seem rathyr interested, my friend! In futyr, perhappy I may extend the offer of sending ye a copy of my personal key? I shall note ye when I am ready to send it.
Ye would like a translation of this one? There be MUCH wafflement here. And I shall point out a spelling mistake also, which I latyr apologised for furthyr along the text. I should like for ye to attempt to translate it using the key, it would be a most merrish shade of study, don't ye think?
I leave ye now with that uppe abovey, I shall contakt ye in a couple of weeks about the key.

{8>D

--
Gadroon's shoppes :
[link]

ALL CRIES ARE WAKING!
Why thank ye very much. I'm sorry to be trouble, but it is rather interesting. Indeed it will be most wonderful to use the key.

--
Unsheath your sword, my love, put an arrow in your bow

For the Orcs are coming
:jawdrop:

--
Dont meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and good with ketchup

Site Map